دارالترجمه رسمی

دارالترجمه رسمی تک، خدمات ترجمه رسمی را به زبانهای زنده دنیا به صورت رسمی با تایید وزارت دادگستری و امور خارجه ارائه مي دهد:

ترجمه رسمی مدارک تابع قوانین و رویه‌های ابلاغی از سوی دادگستری جمهوری اسلامی ایران می‌باشد. اسناد و مدارک رسمی کشور در صورت ارائه اصل آنها قابل ترجمه رسمی بر روی سربرگ قوه قضائیه و ممهور به مهر و امضای مترجم رسمی قوه قضائیه می باشند. توجه داشته باشید که کپی این اسناد و حتی کپی برابر اصل دفاتر اسناد رسمی قابل ترجمه رسمی نیستند.

برابر قانون پرداختن به هر گونه امر ترجمه اسناد و مدارک فقط در حوزه اختیارات مترجمین رسمی دادگستری است. اسناد و مدارکی که برای ارائه به کشورهای خارجی مورد نیاز مردم است باید به وسیله مترجم رسمی زبان مربوطه ترجمه شده و روی سربرگ‌های ویژه که از سوی قوه قضاییه تامین می‌شوند چاپ شده و پس از مهر و امضا توسط مترجم و الصاق تمبر مورد تایید اداره امور مترجمین رسمی دادگستری و وزارت ا مور خارجه و در صورت نیاز سفارت‌خانه‌های خارجی مستقر در ایران قرار بگیرند.

مدارک رسمی، شامل انواع مختلف ریزنمرات و گواهی‌نامه‌های تحصیلی، اسناد سجلی و شخصی، اسناد مالکیت، اسناد شرکت‌ها، و سایر مدارکی می‌باشد که در عرف حقوقی سند خوانده می‌شوند. تایید ترجمه هر کدام از این اسناد و مدارک مستلزم دارا بودن شرایطی است که به وسیله سازمان‌های ذیربط تعیین می‌شوند و در بخش شرایط تایید مدارک در این وبسایت به طور کامل توضیح داده شده‌اند.

اسناد رسمی نیازمند ترجمه رسمی شامل موارد زير می باشند:

  • شناسنامه ، انواع كارتهاي شناسايی و ملی ،سندازدواج وطلاق
  • ،دانشنامه ها و ريزنمرات تحصيلي
  • انواع گواهيها،سرفصل دروس، وکالتنامه ،اقرارنامه ، استشهادیه
  • اجاره نامه، اظهارنامه ، مبايعه نامه ،  تعهد نامه ، اساسنامه ،  اسنادمالكيت، ترازنامه،
  • قراردادها و موافقتنامه ها ،استعـلام ها
  • صورتجلسه، روزنامه رسمي،گزارشات حسابرسي
  • اسنادمناقصه گمركي ، احكام دادگاه،
  • ليست بيمه، صورتحساب بانك و سایرمدارک